

Our conclusions will be informed by investigation of critical and general reviews, texts accompanying anthologies, essays, special issues, guest readings and lectures by Canadian authors, as well as interviews with publishers and/or translators. The investigation takes place in Three Pines, a small country town a few hours from Montreal where Jane had lived her whole life and where her body was found.

We investigate how Canadian writing is perceived by the Croatian audiences and their critical reception, the various cultural and publishing circumstances of their publication and translation, reasons for the selection of particular authors and works, occurrence of potential trends or preferences, and how these can be understood and interpreted compared to the publishing trends of Canadian writing in other Central European countries. Louise Penny’s murder mystery novel, Still Life, follows Chief Inspector Armand Gamache as he attempts to solve the murder of 76-year-old Jane Neal. This article will focus on the Croatian reception of what can be provisionally termed as ‘quality’ Canadian writing – specifically, Canadian authors whose full-length works of fiction (CanLit) and non-fiction have been translated into Croatian and published since 1990 and have garnered relevant audiences and received critical attention. In Still Life, bestselling author Louise Penny introduces Monsieur LInspecteur Armand Gamache of the Surete du Quebec, a modern Poirot who anchors this beloved.
